10月18日下午,外国语言与跨文化研究团队的国家社科基金项目申报论证会在5225会议室举行,院长焦丹、院长助理刘希瑞以及参加2022年度国社科项目申报的老师们参加了此次论证会。
本次论证会采用申报人汇报和专家现场评议相结合的形式开展。会上,团队5位申报2022年国家社科基金项目的老师汇报了各自国社科基金项目选题的设计以及面临的困惑。赵晓培以“日本侵华满蒙经济统治政策研究(1931-1945)”及“全面侵华经济统治政策档案汇汇编与研究”为拟定选题汇报了相关的思路以及面临的困惑问题;孟令维以“司各特旅游共同体思想衍化研究”为题,展示了比较系统的研究设计,而如何与国家战略相结合有待进一步发掘;杨惠莹以“语料库驱动的表情型文本机器翻译现状研究”为题,对表情型文本的定义、分类、数据库的构建、译后编译以及改善机器翻译的策略路径等进行了总体设计;郭崇以“中医药典籍东传与日本汉方渊源研究”为题汇报了通过中医药典籍在日本的“在地化”研究以期为中医药文化走出去提供历史借鉴的研究设想;康方结合国内外莎士比亚研究情况及自己的研究情况拟开展“英国园林传统文学研究”的构想。汇报结束后,针对每个老师的本子与问题,团队老师重点从选题价值、题目凝练、突出特色等方面提出了调整和改进意见。
本次论证会使申报教师更加明确了申报国家级课题在选题层面的注意事项和着力方向,进一步提升了教师的科研水平和研究能力。(撰稿:郭崇 审稿:李建锋)