外语学院语言学、翻译学、非通用语与跨文化研究团队于2021年10月15日15:30-16:30在学院会议室5231联合举行2022国家社会科学基金项目申报研讨会(线上线下同步进行)。研讨会由语言学、翻译学、非通用语与跨文化研究团队负责人鲍成莲、靳亚铭、高莉老师主持。活动吸引了众多老师及研究生参加。
会上,4位申报2022年国家社科基金项目的老师分享了各自国社科基金项目选题的设计与论证。廖智英以“《中国英语能力等级量表--写作》形成性评估模式构建及效果研究”为题,清晰勾勒出形成性评估模式;靳亚铭以“‘黄河文化’”语言景观和谐顺应透视研究”为题汇报,研究立意新,设计框架全面科学;王君香老师以“日藏近代黄河史料的整理、翻译与研究”为题,就近代黄河史料的整理、翻译与研究进行了深入的阐述与讲解;杨惠莹以“语料库驱动的表情型文本机器翻译现状研究”为题,对语料库驱动的表情型文本机器翻译现状研究进行了总体回顾与展望。
4位老师汇报之后,团队成员与部分研究生同学分享了科研选题撰写经验。大家纷纷表示此次社科基金项目研讨会拓宽了视野,丰富了专业知识,激发了广大师生的学术热情,最后在热烈的气氛中2022年国家社科基金项目申报研讨会圆满落下帷幕。 (撰稿:靳亚铭 审稿:李建锋)